*** English follows Japanese ***
<無料トライアル要項>
【サービス名】
SYSTRAN 翻訳無制限無料トライアル(以下、「本サービス」)
【提供期間】
ユーザーアカウント発行より2週間。
ただし、翻訳量が20万文字に達した時点で終了。
【ご試用人数】
最大3名まで(翻訳量上限の20万文字は共有)
【提供機能】
・テキスト翻訳(1度にペーストできるテキストは2,000文字まで。Google ChromeまたはMicrosoft Edge(Chromium版)ブラウザの音声入力機能を活用した音声翻訳機能も利用可。詳しくは【保存データ】を参照。)
・ファイル翻訳(ファイルの拡張子により1ファイルのサイズ制限あり。txt は10 MBまで、html, htm, xhtml, xml, tmx, docx, pptx, xlsx, pdf, rtf, odp, ods, odt, json, properties, resx, bmp, jpg, jpeg, png は20 MBまで、zip, tar, tgz, mhtml, mht, pdfは40 MBまで)
・ウェブ翻訳
・Windowsアプリ/Officeプラグイン
・翻訳エディタ
・翻訳カスタマイズ機能(ユーザー辞書、翻訳メモリ、正規化辞書、プロファイル、連結言語ペア、分野別翻訳エンジン:汎用(全言語ペア)、IT(日⇔英)、法務(日⇒英)、特許(日⇒英)、医療(日⇔英)
・翻訳支援ツール(CAT)等、外部ツールとの連携 (※注:1つのユーザーアカウントは、そのアカウントを付与された本人のみ利用可能。ゆえに1つのユーザーアカウントで、不特定または多数のエンドユーザーが使用する翻訳管理システム(TMS)ような外部サーバーとの連携は不可。但し、外部サーバーの各エンドユーザーに対してユーザーアカウントが付与されている場合は利用可能。)
【提供言語】
・日本語⇔28言語
・英語⇔28言語
・28言語の全組み合せ(ユーザー作成の連結言語ペアにて)
日本語、英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、ロシア語、タイ語、
インドネシア語、ベトナム語、マレーシア語(マレー語)、
フィリピン語(タガログ語)、ミャンマー語、ヒンディー語、ウルドゥー語、
アラビア語、ペルシャ語、トルコ語、ヘブライ語、ドイツ語、スペイン語、
フランス語、ポルトガル語、イタリア語、ギリシャ語、オランダ語、
ノルウェー語、スウェーデン語、デンマーク語、フィンランド語、ポーランド語
【稼働時間】
24時間 365日稼働
【提供形態】
当社のネットワーク上で管理する国内データセンター上に構築、当社の管理・運用により提供
【通信】
SSL/TLS暗号化通信
【認証】
ID(メールアドレス)・パスワード認証
【保存データ】
お客様の翻訳処理データ(翻訳ログのテキスト)は、サービス上に表示するために一時的に保存(表示後、直ちに削除)。ファイル翻訳の結果のみ、保存期間中(最大10日)は保存し、期間終了時に自動削除。ただし翻訳エディタで編集中のファイルは除く。即時削除もユーザー操作により可能。ID・パスワードデータ、ユーザー辞書、翻訳メモリ、プロファイル情報は、ユーザーの登録データとして保存。Google ChromeまたはMicrosoft Edge(Chromium版)ブラウザのビルトイン機能である音声入力機能を使用する場合、Google社の音声認識機能の利用規約とデータポリシーに同意したものとします。
【運用】
ISO27001、ISO27017のセキュリティ要件に準拠したAmazon Web Services(AWS東京)で運用
【管理者の扱い】
当社情報セキュリティポリシーで定めた管理体制に沿ってデータにアクセスできる管理者を制限
【秘密保持契約】
本サービス利用規約において、本サービスのユーザーの送受信データを秘密保持対象とします。また、本サービスによって得られた翻訳結果を含むデータや製品に関する知見は、本規約に同意したユーザーのみ、本サービス期間に限り利用可能であり、それ以外の第三者に無断で譲渡または開示してはならないものとします。
【データ二次利用】
当社サービスの精度向上のための、ユーザーの翻訳ログデータの二次利用は一切行なっておりません。
【サポート】
こちらのページから直接お問合せください。 https://form.systran.co.jp (24時間365日受付)
対応時間は 10:00~17:00 ※土日祝日を除く
【アカウント発行】
お申込み後、通常最大5営業日以内
【準拠法】
本規約は日本法に準拠し、日本法に従って解釈されます。
【管轄】
本規約に起因又は関連する一切の紛争については、東京地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。
【備考】
・本サービスは企業向けだけではなく、個人向けにもご提供しております。
*** English ***
<Free Trial Service Level Agreement>
[Service Name]
SYSTRAN Translation Unlimited Free Trial (hereinafter "the Service")
[Offer Period]
Two weeks from user account issuance.
However, it ends when the translation volume per user reaches 200,000 characters.
[Number of Users]
Up to 3 users (sharing 200,000 characters)
[Features]
・ Text translation (up to 2,000 characters of text can be pasted at a time. Speech-to-Speech translation available on Google Chrome or Microsoft Edge (Chromium version) with its build-in Speech-to-text input function. See [Data Policy] for more information.)
・ File translation (There is a size limit of one file depending on the file extension.) txt is 10 MB, html, htm, xhtml, xml, tmx, docx, pptx, xlsx, pdf, rtf, odp, ods, odt, json, properties, resx, bmp, jpg, jpeg, png is 20 MB, zip, tar, tgz, mhtml, mht, pdf is 40 MB)
・ Web translation
・ Windows Apps / Office plugins
・ Translation Editors
・ Translation Customization Features (User Dictionary, Translation Memory, Normalized Dictionary, Profile, Pivot Language Pair, Domain-specific Translation Engines: Generic (All Language Pair), IT (Japanese⇔English), Legal (Japanese⇒English), Patent (Japanese⇒English), Medical (Japanese⇒English)
・ Computer-Assisted Translation (CAT) tool connection (Note: One user account shall be available only to the person who has been granted the account. Thus, it is prohibited to use one user account to connect with an external server, such as Translation Management System (TMS), that is used by unspecified or many end users. However, this does not apply if a user account is granted to each end user of the external server. )
[Language Offering]
・ Japanese ⇔ 28 languages
・ English ⇔ 28 languages
・ All combinations of 28 languages (via user-created pivot language pairs)
Japanese, English, Chinese (simplified, traditional), Korean, Russian, Thai,
Indonesian, Vietnamese, Malaysian (Malay),
Filipino (Tagalog), Myanmar, Hindi, Urdu,
Arabic, Persian, Turkish, Hebrew, German, Spanish,
French, Portuguese, Italian, Greek, Dutch,
Norwegian, Swedish, Danish, Finnish, Polish
[Availability]
24/7
[Datacenter]
Built on a domestic data center managed and operated by our operation team within our network
[Communications]
SSL encrypted communication
[Authentication]
ID (e-mail address) and password authentication
[Data Policy]
Your translation processed data (text in the translation log) will be temporarily stored for display on the service (deleted immediately after display). Only the results of file translation will be saved for a retention period (up to 10 days) and automatically deleted at the end of the period. However, the files being edited in the Translation Editor are excluded. Immediate deletion is also possible by user operation. ID and password data, user dictionaries, translation memory, and profile information are stored as customer registration data. By using the built-in speech input features of Google Chrome or Microsoft Edge (Chromium version) browser, you agree to the terms and conditions of Google's speech recognition features and data policies.
[Operations]
ISO27001 run on Amazon Web Services (AWS Tokyo) that meets ISO 27001 and ISO27017 security requirements
[Data Security]
Restrict administrators who can access data in accordance with the management structure defined in our information security policy
[Non-Disclosure Agreement]
In these Terms of Service, Customer's data transmitted to and received from the Service shall be kept confidential. In addition, knowledge on data and products, including the translation results obtained through the Service, may only be used by users who agree to the Terms and shall not be transferred or disclosed to any third party.
[Secondary Use of Data]
We do not make any secondary use of customer translation log data to improve the accuracy of our services.
[Support]
Please contact us directly from this page. https://form.systran.co.jp (24x7)
Hours: 10:00 - 17:00 ※Excluding Saturdays, Sundays and holidays
[User Account]
Normally, up to 5 business days after application
[Governing Law]
These Terms and Conditions shall be governed by and construed in accordance with Japanese law.
[Jurisdiction]
The Tokyo District Court shall have exclusive jurisdiction over any dispute arising out of or related to these Terms of Use.
[Notes]
This service is not only for companies but also for individuals.